POESIENS HUS ANBEFALER
Af Joachim Aagaard Friis
Det kan næsten ikke rummes på siden, hele Henrik Nordbrandts bagkatalog, der er oplistet i starten af Den store amerikanske hævn og andre digte, og viser hvordan Nordbrandts lyrik siden 60’erne har brændt sig fast i dansk litteratur. På trods af den store aldersforskel, føler jeg, at jeg kan genkende mine egne tanker i mange af Nordbrandts digte, særligt de ikke altid lige veldoseret sentimentale. Det tror jeg har noget at gøre med den stærke weltsmerz, der går igennem værket, som på samme tid forekommer ungdommeligt naiv og ironisk gammelklog. Som her:
Og livet?
Hvis jeg skal være helt ærlig
kunne jeg bedre lide filmen
og så dét
at man kunne snige sig uset
ud i mørket
lige inde slutningen
og få sig en øl henne på hjørnet
Jeg tænkte tit gennem læsningen, at denne ironiske distance er som en kærlig medicin til mennesker, der klynger sig uhensigtsmæssigt stærkt til livet. Og følelsen af at have været så stærkt opslugt af filmens smukke illusion, at man til enhver tid ville give den for livet selv, var så stærk, at jeg måtte citere. Men jeg vil springe skyndsomt videre til andre aspekter i værket, da jeg tror, denne forkærlighed for Nordbrandtsk tristesse mest af alt er en guilty pleasure.
Digtet er dog et eksempel på den gennemgående tematisering af drømmen – både som kunstens illusion, fortidens minde og fremtidens håb– der fylder værket. Digtene beskæftiger sig med de fantasier, der ikke lader sig rodfæste, men som konstant flygtigt forskyder sig i en (amerikansk?) hævn på nuet. Drømmen er aldrig til stede nu og her, og alt det værket omhandler – rejser, barndomserindringer, kunst – er behandlet som forestillinger, der ikke bliver indfriet, som oplevelser, der aldrig føles rigtige eller er, som de burde være. Og hvad har vi så lært af det?
Den euforiske glæde ved at rejse
har jeg omsider indset
overgås kun af den pragtfulde følelse af befrielse
der kommer, når man bliver
Men midt i drømmenes melankolske fallit ulmer politisk og social indignation, der straks forekommer mere aktuelt. Nordbrandt skyder skylden på os alle sammen i digte om flygtninge, klima og 1st world problems, når han med vi-formen tårner sig op foran læseren:
Hvem er I? Spørger du
Det ved du da
så godt som du forstår vores sprog
Vi er flertallet:
De, som har valgt politikerne
der har udformet den bestemmelse om udvisning
som vi hermed underskriver
…
Og spørg ikke, om vores arbejde er vigtigere
end dit liv
Vores arbejde er vigtigere
Midt i melankolien er vreden i disse digte som et koldt chok, og man synker længere og længere tilbage i stolen, i takt med at det går op for én, at læseren er en del af det vi, der tiltaler den imaginære asylansøger. Her er der hverken melankoli eller bitter ironi at spore, men en stålsat insisteren på at stille de ubehagelige politiske spørgsmål til den privilegerede dansker.
Den store amerikanske hævn og andre digte, Henrik Nordbrandt
Gyldendal, 2017
Flere anbefalinger
TityrusDuncan Wiese
- og andre stederLaus Strandby Nielsen
Engang var vinduerne voresChristine Rosenlund
Kollektivt hukommelsestabKoleka Putuma
På Jupiter findes fortiden ikkeSøren R. Fauth
Kunstens reglerJens Kæmpe
Det er herfra jeg vil begynde at tale, disse ord kan finde vejGry Stokkendahl Dalgas
HindreMorten Chemnitz
RiftCharlot Roslev
SkyskraberTine Paludan
Jeg er blevet et hylsterLinus Carlsen
Ødelæg, siger hunMarguerite Duras
Kaptajnens versPablo Neruda
De sidste dage-digteSternberg
DocxFranziska Hoppe
Landskabsdigternes klubAnders Søgaard
PonyprivilegietMolly Balsby
Skabningernes lovsangAndreas Vermehren Holm
Flasher min tranebærmund– en generationsantologi af ung poesi i Hvedekorn
Jeg bor i SverigeSonja Åkesson
Hvid og sortJørn H. Sværen
Lille BogdagDe små forlags fest
PiedestalRolf Sparre Johansson
SprækkerMette Garfield
Hun navnløser demUrsula K. Le guin
HavbreveneSiri Ranva Hjelm Jacobsen
PlantageAnnette Brogaard
Verden som vi fandt denKristen Forster
Jeg kan ikke huskePeter Adolphsen
Dagene er dataLone Hørslev
FabelagtighederLars Emil Foder
Digt om døden – En bog om min farSøren R. Fauth
Alt det et suk ikke fortællerBurcu Ebru Habibi
Alt hvad du ejerCaspar Eric
Jeg tænker på et hjemHoda Hadadi
Under gulvet gror der planterMaria Molbech & Sofie Hermansen Eriksdatter
Zar Brücke og de flamske forvandlingerSimon Grotrian
OphavITVIVL
Vildgræs ved flodlejetHiromi Itō
Priktegning over et årJomi Massage
ÅNDDiverse kunstnere og forfattere
Hvad skal vi med al den skønhed?Rasmus Nikolajsen
ForbiPia Juul
Notes for soloistsCia Rinne
PERSISK A=V=A=N=T=G=A=R=D=E POESI 1930-2015Redigeret og med efterord af Omid Shams
Jeg slår mig selv på brystet som en slags primitiv handlingNoa Kjærsgaard Hansen
PurtEva Maria Lund Nielsen
I relativitetenSusanne Jorn
Det gør som en fabelKenneth Jensen
I dag kan vi ikke lide mit ansigtMaya Peitersen
Amduat. En iltmaskineHarald Voetmann
MimosaNanna Storr-Hansen
ÆgShekufe Tadayoni Heiberg
Synet af lysPia Tafdrup
Rejsende i hjemveChristian Graugaard
Se dig omkring: blandt herreløse planeterBente Høegh
Vi er herLiv Sejrbo Lidegaard
1,7 Tipping PointSilja E.K. Henderson
Arles · Japan · KlippedeLene Henningsen
TravelingPeter Laugesen
Månen atlas over sandparken avenueGlenn Christian
BindevævHedvig Skjerdingstad
Den store amerikanske hævn og andre digteHenrik Nordbrandt
ParasitsonetterneMartin Larsen
Mine-Haha eller om unge pigers kropslige uddannelseFrank Wedekind
FamiliedigteKarl-Emil Heiberg
AntidigteNicanor Parra
EnddaMaël Guesdon
Kast himlen i havetTheresa Salomonsen
Det tager lidt tid at gå bortVibeke Pilar Carstensen
Kviksølv DagdrømTommy Heisz
Frugt og grønne sagerShekufe Tadayoni Heiberg
Skitse til en monografiMathias Dyhr
SøndagslandSissal Kampmann
Enogfyrre tingCarsten René Nielsen
Broer af sultne ord Jóanes Nielsen
En stamtavlePatrick Modiano
Tropisk blodKristoffer Vhre Knattrup
Et alfabetMy Eliasson
Hvis en andenSigurd Buch Kristensen
WatashiShuntaro Tanikawa
POESIENS HUS
Poesiens Hus c/o Dansk Forfatterforening
Strandgade 6, 1401 København K.
Leder Karen Siercke
karen@poesienshus.dk
CVR: 34641536
Foreningen POESIENS HUS er drevet med støtte fra
Københavns Kommune
Statens Kunstfond
Nordisk Kulturkontakt